洋楽歌詞のオリジナル和訳集
 

歌詞翻訳集
 
JETS

John Newton--Amazing Grace

ジョン・ニュートン--アメージング・グレース(驚くべき神の恵み)

 

Fact Sheet

John Newton:



スペース


ジョン・ニュートン

アメージング・グレース(驚くべき神の恵み)

(*)
アメージング・グレース(驚くべき神の恵み)、何と優美な響きであることか
私のようなろくでなしさえも救われる
かつて私は彷徨っていたが今は(神に)見出され
(神の恵みに)盲目であったが今は見える

(神の)恵みこそが私の心に(神への)畏敬を教え
その恵みにより私の恐れはとりのぞかれた
私が最初に信じたその時の
(神の)恵みは何と尊く思えたことか

多くの危険、労苦、誘惑を
すでにかいくぐってきた
(神の)恵みこそが私をここまで無事に導いてきた
そして恵みは私を家(天国)に導いてくれるであろう

主は私に良き事を約束された
主の御言葉が私の希望を支え
主は私の楯となり私の一部となるであろう
生の続く限り・・・

そう、この心と肉体が死して
この世の生が終わるとき
私はベールに包まれながら手にするだろう
喜びと安らぎの生を

世界は間もなく雪のように融けてしまうだろう
太陽が輝くことを拒んだとしても
私をこの世に召された神は
永遠に私と共にある

何万年経とうとも
太陽のように光り輝き
最初に始めたときと同じように
私たちが神の恵みを歌い讃えることに変わりはないだろう

(*)繰り返し

Translated by JETS

 

 

  スペースC

© Copyright 2009 JETS. All rights reserved.