洋楽歌詞のオリジナル和訳集
 

歌詞翻訳集
 
JETS

Rodney Atkins--Take A Back Road

ロドニー・アトキンス--裏道を行く

 

Fact Sheet

Rodney Atkins:



スペース


ロドニー・アトキンス

裏道を行く

6車線の混雑した道で
クラクションが鳴っている。もうちょっとで我慢の限界だ
出口の標識を探している
ここを出なければ。すべて忘れたいんだ
おじいちゃんの屋根裏部屋の思い出のように
ラジオの雑音から漏れ聞こえる歌が
俺の気分を変えてくれた。ジョージ・ストレイトの1982年のナンバー

[コーラス]
そして俺は裏道を走りたくなる
長い家路につきたくなる
砂利道を通っていくのさ
一晩中何かを解きほぐすんだ
愛する人を抱きしめたくなる
誰も知らないような、2車線の田舎道を走りたくなる
迷子になって、魂の居場所を探すのさ
そんな気分になるんだ
裏道を走りたくなるんだ

頭はクラクラ。もうすこしで忘れそうだった
トウモロコシと綿花で一杯の野原の様子を
もし渋滞に巻き込まれるなら
トラクターの運転手にでもなりたいな
この国のハイウェイ網にはうんざりだ
もっと曲がりくねった道がいい
どこにも通じていないほこりっぽい道がいい
愛する人の髪を風が通り抜ける道がいいんだ

(コーラス繰り返し)

この感覚が好きなのかもしれない。あるいは自由な雰囲気が
それともあの物陰がいいのかな
いい感じになったらあそこにトラックをとめるんだ
いい感じになったらみんなあそこにトラックをとめるのさ

(コーラス繰り返し)

古びた裏道を走って、魂の居場所を探している
今やるべきことはそれだけだ
いいことが起こるあの物陰へ行こう
古びた裏道を走るんだ

Translated by JETS

 

 

  スペースC

© Copyright 2009-2014 JETS. All rights reserved.